Showing posts with label språk. Show all posts
Showing posts with label språk. Show all posts

Sunday, June 6, 2010

Breaking the silence of polyglots

En tekst av Julia Kristeva som har vært viktig for meg... Nå at jeg leser den, er jeg uenig. Jeg finner meg ikke igjen. Jeg protesterer - høylytt! Er det hovmod som taler gjennom meg?

Not speaking one's mother tongue. Living with resonances and reasoning that are cut off from the body's nocturnal mem­ory, from the bittersweet slumber of childhood. Bearing within oneself like a secret vault, or like a handicapped child—cherished and useless—that language of the past that withers without ever leaving you. You improve your ability with another instrument, as one expresses oneself with algebra or the violin. You can become a virtuoso with this new device that moreover gives you a new body, just as artificial and sublimated—some say sublime. You have a feeling that the new language is a resurrection: new skin, new sex. But the illusion bursts when you hear, upon listening to a recording, for instance, that the melody of your voice comes back to you as a peculiar sound, out of nowhere, closer to the old spluttering than to today's code. Your awkward­ness has its charm, they say, it is even erotic, according to womanizers, not to be outdone. No one points out your mistakes, so as not to hurt your feelings, and then there are so many, and after all they don't give a damn. One nevertheless lets you know that it is irritating just the same. Occasionally, raising the eye­brows or saying "I beg your pardon?" in quick succession lead you to understand that you will "never be a part of it", that it "is not worth it," that there, at least, one is "not taken in." (…) Thus, between two languages, your realm is silence. By dint of saying things in various ways, one just as trite as the other, just as approximate, one ends up no longer saying them.


Men i ett tilfelle er jeg fremdeles litt enig i tekstens påstander. Det er når sikkert velmenende samtalepartnere spør "forstår du ordet ...?" F.eks. kahytt, sendelektor, ødemarkstillegg. Da blir jeg med ett forvandlet til en Grumpy Old Pole (GOP) og mister interessen i videre samtale...

Det er kanskje på tide å finne en annen tekst om flerspråklighet. Og Umberto Ecos "For a Polyglot Federation" er en god kandidat.

Monday, March 22, 2010

The Mad Hatter

Chapelier Fou var en stor oppdagelse for meg i 2009 men jeg har ikke vært flink til å kommunisere dette til mine omgivelser (les: plage alle rundt meg med tvangslytting). Jeg hadde riktignok planer om å spille hans Superstitionssiste Kjettersk Kjeller men så datt han ut av spillelisten likevel.

Han er for øyeblikket på turné i Europa men desverre kun i varmere strøk. Den siste skiven skal jeg bestille snart (enkelte sanger er lagt ut på myspace) og imens legger jeg ut en liten smaksprøve fra ep-en Scandale!



Siri Nilsen som jeg fikk se en meget kald natt i Oslo (årets by:Larm krevde uante mengder stå-på vilje) bruker en lignende spilleteknikk i en av sine sanger. Men jeg synes Chapelier Fou er kulere fordi han (nesten) ikke bruker stemmen sin i prosessen og likevel skaper veldig "pratsom" musikk.

Og når det gjelder den gale hattemakeren så har jeg veldig lyst å starte påskeferien min med Alice i Eventyrland på kino. Selv om jeg burde kanskje lese boka først? Og i hvilken utgave?

Tuesday, January 26, 2010

Dystert og ikke fullt så dystert

I dag kom pakken fra ultraraske Tate Gallery. Den inneholdt Richard Dadds The Fairy Feller's Master-Stroke. Til våren skal bildet rammes inn. Pakken inneholdt også et lite skilt som ble umiddelbart montert og vakte straks en viss munterhet.



Heldigvis, for Lady Mju er i det dystre hjørnet om dagen. Fordelen med å lære seg et fremmedspråk i voksen alder er at man kan ofte spore bestemte ord og vendinger tilbake til helt konkrete mennesker og hendelser. Og helt utvilsomt lærte jeg ordet dystert med dets tilbehør av Dodologen. Besøk ham for en dose utmerket grumpiness.

Og flere skilt finner man her.

Wednesday, January 6, 2010

Lampyridae

Lysbiller, ildfluer, sankthansormer, fireflies, robaczki świętojańskie.

Og et band jeg har lyst å høre mer av - etter mange års pause fra min side.

Świetliki.

Sunday, January 3, 2010

Hjem, kjære hjem

Hjembyen min en dag i desember:



Desemberturen til Polen var hektisk. Men heldigvis var det tid til et lite eventyr i den egentlige hjembyen min, Elbląg. Tid til å treffe de som ikke lenger er blant oss, tid til å krysse sitt eget spor. Gå langs uforanderlige alléer med kjente navn, så luske litt rundt Gamlebyen som til forskjell forandrer seg for hvert år som går. Tid til å se en gammel utstilling om Truso og en ny (for meg i alle fall) om Goter ved Historisk-Arkeologisk Museum.

I kraftig snøfall kjørte vi så tilbake hjem til mine foreldre, og noen dager senere hjem til Norge...

Wednesday, September 23, 2009

Vanskelige idiomer



Mislykket forsøk på å blåse i det? gi faen? drite i det? Flere forslag?

Dere ser vel hvordan man sier det på polsk.

Monday, September 14, 2009

Fram og tilbake er ikke like langt

Jeg lekte litt med google oversettelse av eget dikt, vel å merke. Polsk > norsk > polsk > engelsk. Resultatet vises i omvendt rekkefølge, dvs originaldiktet er nederst, siste oversettelse rett nedenfor her. Dette er også posten med flest tagger. Vel, dikt inviterer mange tanker inn.

moon dressed like the sun
misleading
Burnt Bridge
light
dies

anxiety
You can not go back
Top die
and it's not the end

not disappear
but ... Wilting flowers of friendship
and starts to rot
World night worms
rozniosą as bad news
in five of the world
jealous
chthonic angels of destruction

Unweaving the path of our
again
loneliness
devious
tears of blood

***

księżyc ubrany jak słońce
wprowadzającej w błąd
Burnt Bridge
lekki
umiera

niepokój
Tu nie może wrócić
Top die
i to nie koniec

nie znikną
ale ... więdnięcie kwiatów przyjaźni
i zacznie gnić
świat nocy robaki
jak rozniosą złe wieści
w pięciu stron świata
zazdrosny
chtonicznej aniołów zniszczenia

Rozplatanie drogę naszego
ponownie
samotność
perfidny
płacz krwi

***

moon kledd som en sol
villedende
Burnt Bridge
lys
døende

angst
Her kan jeg ikke gå tilbake
Top dø
og det er ikke slutten

ikke visne
men ... wilting blomster av vennskap
og vil begynne å råtne
nattverden av ormer
som rozniosą stygge nyheter
i fem av verdens partiet
sjalu
ktoniske engler ødeleggelse

Unweaving banen av vår
igjen
ensomhet
perfide
gråter blod

***

księżyc przebrany za słońce
zwodnicze
spalony most
blasku
dogorywanie

lęk
oto nie mogę wrócić
umiera Początek
i nie jest on końcem

nie usychają
lecz... więdną kwiaty przyjaźni
i poczną gnicie
na komunię dla robaków
które rozniosą szpetną wieść
w pięć świata stron
zazdrosne
chtoniczne anioły zniszczenia

rozplatam nasze ścieżki
znów
samotność
perfidna
woła krwi

Tuesday, September 8, 2009

Om å lese andres oversettelser - Edward Stachura

En post hos Dodologen har sendt meg på jakt etter oversettelser av Edward Stachura. Fant en side med oversettelser til engelsk og merket med en gang at jeg ikke lenger har tålmodigheten overfor oversettelser der jeg kan både kildespråk og målspråk. Men så slo det meg at jeg til tider merker den samme utålmodigheten hos mine samtalepartnere. Og plutselig likte jeg de oversatte diktene litt bedre.

Saturday, June 13, 2009

Work in progress

I forbindelse med denne posten fra april vil jeg bare vise dere dette:



Jeg merket fort at den greske delen blir enklest og den demotiske vanskeligst...

Sunday, June 7, 2009

Uskarpe liljer






Hva er navnet på denne blomsten? På polsk er det kalia eller cantedeskia men jeg finner ikke det jeg trodde var det norske navnet, nemlig kalla eller calla i de oppslagsverk jeg har tilgjengelige her. I dag lærte jeg også et annet polsk navn for denne vakre blomsten, nemlig białokrasa. Kan hende jeg kan oversette det til hviteskjønn eller hvitvakker for å gjengi noe av innholdet i dette avleggs men velklingende begrepet.

Tuesday, May 26, 2009

ψυχή σῶμα πνεύμα og musikken

Jeg blir så glad de gangene jeg oppdager ny musikk som er fengslende, uforglemmelig og insisterende. Musikken som er i stand til å bevege sinnet, kroppen og den sjelen jeg ikke nødvendigvis har. Jeg tror det lover godt for framtiden å kunne stadig oppdage nye ting...

Enkelte tenker kanskje: velkommen etter, da filmen kom ut i 2006, men min siste oppdagelse er Awake, My Soul.



Edit: fra Ingar fikk jeg mange flotte tips i denne retningen og skal i et ledig øyeblikk surfe videre på denne bølgen.



Musikalske åpenbaringer?

For meg var mitt første besøk hos Gardzienice Teater et viktig moment. Det er også der jeg fikk sansen for obskur polyfoni fra Georgia, Albania og Ukraina...

Har dere lignende opplevelser?

Sunday, April 5, 2009

Rosetta Stone

Som jeg angrer at jeg ikke kjøpte denne sist jeg var i London. Er ikke den helt fantastisk nerdete?




Må ha det. Bare må ha det.

Saturday, January 17, 2009

Lørdagsdikt


Etter noen måneders pause fant jeg ut at jeg har igjen lyst til å skrive små dikt på kjøleskapsdøra. Mitt mangetsett fikk jeg i bryllupsgaven fra gode venner og var flink til å bruke det en god stund. Så gikk det i glemsel.

Men nå er jeg tilbake og kan i tillegg kringkaste resultatene til et bredere publikum enn de få som har adgang til mitt kjøleskap.

Jeg mangler ofte ord - i det virkelige liv og blant de som fins i settet. I dag savnet jeg ordet again. Fem små nerdepoeng for den som gjetter hvor jeg hadde tenkt å plassere det.

Et raskt søk på nettet åpner et helt verden av kjøleskapsdikting og språknerding.
Jeg fant denne og forelsket meg ved første blikk. Og så fant jeg alle disse og forelsket meg ved andre blikk. Særlig de fire sett med Pointless Knowledge falt i smak. Også denne da.

Fortsatt god helg!

Saturday, January 10, 2009

Horekunde avslørt av prostituert kvinne

Denne avisoverskriften er i min mening veldig betegnende for den rådende (dobbelt)moralen i dette spørsmålet.

Eller er det bare meg som henger seg i sånne språklige detaljer?

Wednesday, December 31, 2008

Viktigheten av datoer

La oss utvide perspektivet litegrann. Dog med forbehold om feil i kildeteksten):

2009 in other calendars

Gregorian calendar 2009
Ab urbe condita 2762
Armenian calendar 1458
ԹՎ ՌՆԾԸ
Bahá'í calendar 165–166
Berber calendar 2959
Buddhist calendar 2553
Burmese calendar 1371
Byzantine calendar 7517–7518
Chinese calendar 戊子年十二月初六日(4645/4705-12-6) — to — 己丑年十一月十六日 (4646/4706-11-16)
Coptic calendar 1725–1726
Ethiopian calendar 2001–2002
Hebrew calendar 5769–5770
Hindu calendars
- Vikram Samvat 2064–2065
- Shaka Samvat 1931–1932
- Kali Yuga 5110–5111
Holocene calendar 12009
Iranian calendar 1387–1388
Islamic calendar 1430–1431
Japanese calendar Heisei 21 (平成21年)
Korean calendar 4342
Thai solar calendar 2552
Unix time 1230768000–1262303999

Litt overtroisk, likevel? Listeria, listmania og tagging.

Den delen av meg som fortsatt tenker på polsk roper til meg gjennom febertåka at man ikke skal avslutte det gamle året med noe ugjort, uoppgjort og utestående.
Så jeg tenkte å besvare en meme som forhåpentligvis ennå ikke har gått ut på dato. Jeg er blitt tagget av Den Tvilsomme Humanist (også kjent som Arnfinn eller Deerstalker). Utfordringen er/var følgende:

1. Du må linke til den bloggen som tagget deg. Lenken finner man i høyre kolonne blant andre blogger jeg leser.
2. Lag en liste med seks (u)interessante ting om deg selv. Mitt forsøk på det finner man nedenfor.
3. Tagg fem andre blogger, la dem vite det ved å kommentere på deres blogg. Dette tar jeg helt til slutt.

Seks ting om meg selv - interessante eller kanskje nettopp ikke:
1. Foruten polsk, norsk og engelsk har jeg brukt tiden min på å lære meg minst sju andre levende språk (russisk, tysk, spansk, islandsk, svensk, finsk og ungarsk). Rekkefølgen avslører også mengde tid brukt (den spenner fra fire år til to måneder).

2. Da jeg i fjor vinter gikk gjennom boksamlingen min i Polen fant jeg ut at den bestod av fire store tematiske grupper: (i) Nordisk litteratur, (ii) Historie, arkeologi og kunsthistorie, (iii) Polsk modernisme (Przybyszewski, Micinski, Kasprowicz osv), (iv) De mørke, skjulte og forbudte bøkene. I tillegg til ordbøker og lærebøker i språk.

3. Jeg har spilt synth i et dystert band - eller tre - i min rocka ungdom. Ett av dem har blitt gitt ut på nytt for ikke så altfor lenge siden og jeg har mange eksemplarer igjen. Noen som vil ha ett?

4. Jeg har store problemer med å skrive om meg selv på nettet så jeg synes dette her er virkelig vanskelig. Det har blitt foreslått her i huset at jeg burde skrive svar på meme’n i fylla. Jeg er enig i det, men prøver å ta det som en utfordring i edru tilstand.

5. Jeg har ikke tv og er fornøyd med det, men begynner å bli litt lei av folk som tror jeg er dårlig informert om verden rundt meg. Særlig når disse henter sin kunnskap om verden fra nettopp tv-apparatet stilt inn på norske kanaler. Blir ellers glad når mine venner henviser til nye og morsomme kilder til kunnskap om verden rundt – altså lesetips.

6. Jeg har lenge hatt Das Boot som min favorittfilm – vel å merke tv-serien. Jeg har også lest boken. Og sett filmen om filmen. Og ja, jeg kan godt tenke meg å se den om igjen i 2009. (Denne parentesen er skrevet av Lady Mjus dårligere halvdel, som av sin bestevenn ble gjort oppmerksom på at han ”ikke fortjente” å være sammen med dame som hadde Das Boot som favorittfilm).

Denne meme'n har vært overalt og jeg begynner å gå tom for venner med likevel: Ida, Wenche, og MeeYun - tar dere utfordringen?

Tuesday, November 25, 2008

Generell opptatthet

Midt i kaoset der jeg kun kan høre på musikk fra A til L og begynner så smått å bo i (eller oppå) esker fant jeg denne og det gjorde jeg
her. Og hvis det i det hele tatt er noe jeg måtte ønske meg til jul så må det være den publikasjonen.
Jeg vil, jeg vil, jeg vil!

Noe annet jeg vil er å si at jeg leser omtrent alle blogger jeg har på min bloggroll men mangler tid eller konsentrasjon til å kommentere for øyeblikket. Men fortvil ikke, jeg kommer sterkere tilbake snart.